Keine exakte Übersetzung gefunden für مراجع مصرفي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مراجع مصرفي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.
    وحاول المجلس إجراء التسوية بين ميزان المراجعة والبيانات المصرفية.
  • Les rapports financiers vérifiés de la banque mère pour les trois dernières années;
    تقارير مُراجعة حسابات أعمال المصرف الأم لسنوات العمل الثلاث الأخيرة؛
  • Par ailleurs, il est prévu dans le cadre du projet de révision de la loi bancaire, d'étendre le contrôle de la Banque Centrale aux entreprises de transfert de fonds et à un certain nombre d'organismes qui effectuent des opérations de banque.
    ومن جهة أخرى، من المزمع في إطار مراجعة القانون المصرفي، توسيع نطاق المراقبة التي يقوم بها البنك المركزي لتشمل مؤسسات تحويل الأموال وعددا من الهيئات التي تقوم بعمليات مصرفية.
  • Toutes les banques et les institutions de financement du développement doivent publier chaque année des états financiers vérifiés et les déposer auprès de la SBP.
    ويجب على جميع المصارف ومؤسسات التمويل الإنمائي أن تنشر بيانات مالية سنوية مراجعة وأن تحفظها لدى مصرف الدولة الباكستاني.
  • Contrôle sur site : des contrôleurs du Commissariat du gouvernement se rendent dans les locaux des banques publiques ou privées pour examiner leurs comptes et leurs opérations.
    رقابة ميدانية (on-site): يقوم بعض المراقبين في مفوضية الحكومة بزيارات ميدانية للمصارف الخاصة والحكومية، يتم خلالها مراجعة الحسابات وعمليات المصرف.
  • Les états financiers de toutes les banques et institutions financières doivent être vérifiés par des cabinets de comptables agréés, dont les noms figurent dans la liste d'auditeurs qualifiés tenue par la SBP.
    ويجب أن تُراجع البيانات المالية لجميع المصارف ومؤسسات التمويل الإنمائي بواسطة شركات محاسبين قانونيين، تدرج أسماؤهم ضمن فريق/لجنة قائمة مراجعي الحسابات المؤهلين لدى مصرف الدولة الباكستاني.
  • Outre l'audit externe exercé par les commissaires aux comptes, agréés par le Conseil de l'ordre, la Banque d'Algérie assure en permanence des missions d'inspection et a institué en 2001 le contrôle intégral des activités de l'ensemble des établissements financiers.
    فإلى جانب المراجعة الخارجية التي يقوم بها مراجعو الحسابات المعتمدون من جانب هيئة مراجعي الحسابات، يقوم مصرف الجزائر دائما بعمليات تفتيش، واعتبارا من عام 2001 أصبح يعتمد المراقبة الكاملة لأنشطة جميع المؤسسات المالية.
  • Plusieurs délégations ont demandé la tenue de consultations entre le Comité consultatif et le Conseil d'administration de façon que les membres puissent vérifier et guider de leurs avis les rapprochements bancaires, les audits effectués à l'échelon national, le renforcement des capacités et les actions coordonnées visant à faire face à des catastrophes technologiques.
    ودعا عدة وفود إلى إجراء مشاورات بين اللجنة الاستشارية للمراجعة والمجلس التنفيذي بحيث يمكن للأعضاء رصد التسويات المصرفية وعمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني، وبناء القدرات وتنسيق الاستجابات للكوارث التكنولوجية وتقديم الإرشادات بشأنها.
  • Le montant de 1 206 300 dollars prévu à cette rubrique doit couvrir le coût des abonnements, des services d'impression et de reproduction, des cartes opérationnelles, des uniformes, des drapeaux et autocollants, des tenues de protection, des activités de formation et des fournitures correspondantes, des frais de représentation et des activités d'audit externe, ainsi que les frais bancaires.
    يشمل الاعتماد البالغ 300 206 1 دولار المدرج تحت هذا البند الاحتياجات المتعلقة بالاشتراكات والطباعة والاستنساخ وخرائط التشغيل والأزياء الرسمية والأعلام والشارات ومعدات الحماية الشخصية والرسوم ولوازم التدريب والمهام الرسمية ومراجعة الحسابات الخارجية والرسوم المصرفية.
  • Ayant pris connaissance de l'ampleur du phénomène de la corruption, tel qu'il ressortait en particulier des audits financés par la Commission européenne et de ceux portant sur la Banque centrale du Libéria et cinq entreprises ou organismes publics [Bureau des affaires maritimes, Office national des ports, aéroport international Roberts, Liberia Petroleum Refining Company (LPRC) et l'Office des forêts (FDA)], le NTGL et ses partenaires ont estimé qu'il fallait adopter une démarche plus vigoureuse en matière de gouvernance économique au Libéria.
    في أعقاب البلاغات عن الفساد المتفشي، لا سيما من النظام الذي تموله المفوضية الأوروبية، وعمليات المراجعة المالية في مصرف ليبريا المركزي وخمس مؤسسات مملوكة للدولة (وهي مكتب الشؤون البحرية والسلطة الوطنية للموانئ ومطار روبرتس الدولي والشركة الليبرية لتكرير النفط وهيئة التنمية الحرجية، خلصت حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية وشركاؤها إلى ضرورة اتباع نهج أكثر حزما في تسيير الاقتصاد الليبري.